Drupal ist das führende Open-Source-CMS für mehrsprachige Websites. Inhalte, Menues, URLs, Taxonomien und Interface-Texte sind nativ übersetzbar — ohne Plugins oder Workarounds. arocom setzt seit 2012 mehrsprachige Drupal-Plattformen um und integriert Übersetzungsdienste wie TMGMT, Lingotek oder manuelle Workflows.
Hypnotic upward view of a spiral staircase with wrought iron railings and elegant lighting. — Mehrsprachige Websites mit Drupal: Der Guide

Mehrsprachige Websites mit Drupal: Der vollständige Guide

Zuletzt aktualisiert: März 2026 · Lesezeit: 8 Minuten

Internationale Organisationen brauchen Websites in mehreren Sprachen. Was in anderen CMS ein Plugin-Problem ist, löst Drupal im Core. Mehrsprachigkeit ist keine Erweiterung — sie ist Kernfunktion.

Drupals Sprach-Module im Core

Drupal bringt vier Sprach-Module im Core mit:

Language. Verwaltet die verfügbaren Sprachen und die Spracherkennung (URL, Browser, Cookie, IP).

Content Translation. Übersetzt Inhalte (Nodes, Taxonomien, Blöcke) Feld für Feld. Jede Sprache hat eine eigene Version des Inhalts.

Configuration Translation. Übersetzt Konfigurationen wie Seitennamen, Menue-Einträge, Views-Labels und Feldbezeichnungen.

Interface Translation. Übersetzt die Benutzeroberfläche — Buttons, Fehlermeldungen und System-Texte.

URL-Strategie für mehrsprachige Websites

Drupal unterstützt drei URL-Strategien:

Pfad-Prefix. example.com/de/ueber-uns und example.com/en/about. Die gängigste Variante für Websites mit einer Domain.

Domain-basiert. example.de und example.com. Jede Sprache hat eine eigene Domain. Sinnvoll für stark lokalisierte Auftritte.

Session/Cookie. Die Sprache wird über den Browser oder einen Cookie erkannt. Nicht empfohlen für SEO, da Suchmaschinen keine Cookies senden.

Für SEO ist die Pfad-Prefix-Variante mit hreflang-Tags die robusteste Lösung. Drupal generiert hreflang-Tags automatisch für alle übersetzten Inhalte.

Übersetzungs-Workflows

manuell. Redakteure übersetzen direkt in Drupals Oberfläche. Für kleine Websites mit wenigen Sprachen die einfachste Variante.

TMGMT. Das Translation Management Tool Modul verbindet Drupal mit professionellen Übersetzungsdiensten. Inhalte werden per Klick an Übersetzungsbüros gesendet und nach Fertigstellung automatisch importiert.

KI-gestützt. Übersetzungs-APIs wie DeepL oder Google Translate können über Module integriert werden. Maschinelle Vorueebersetzung mit anschliessendem Review durch Redakteure spart Zeit bei akzeptabler Qualität.

Mehrsprachige Plattform geplant?

arocom setzt mehrsprachige Drupal-Plattformen mit 2 bis 20+ Sprachen um. Der Zukunfts-Check analysiert eure Sprachanforderungen. Ab 2.500 EUR zzgl. MwSt., anrechenbar auf das Folgeprojekt.

Wie viele Sprachen unterstützt Drupal?

Technisch gibt es keine Grenze. Drupal unterstützt jede Sprache, die als Locale definiert werden kann. Projekte mit 20, 30 oder mehr Sprachen sind möglich und in der Praxis bewährt.

Kann man nur Teile einer Website übersetzen?

Ja. Nicht jeder Inhalt muss in jeder Sprache vorliegen. Drupal zeigt nur die Sprachen an, für die eine Übersetzung existiert. Fallback-Regeln definieren, was passiert, wenn keine Übersetzung vorhanden ist.

Ist Drupal besser für Mehrsprachigkeit als WordPress?

Ja. WordPress braucht Plugins wie WPML oder Polylang für Mehrsprachigkeit. Drupal löst das nativ im Core. Bei 5+ Sprachen und komplexen Übersetzungs-Workflows ist Drupal die zuverlässigigere Wahl.

Weiterlesen

Entdeckt einen zufälligen Artikel

Browserkompatibili...
Drupal Caching: Pe...
Config Split: Konf...
GitLab für Drupal-...
Drupal Webforms: K...
Drupal und SEO: So...
Die 10 wichtigsten...
ECA-Modul: No-Code...

Wie steht es um Drupal auf eurer Website? Der Zukunfts-Check zeigt in 2–4 Wochen, wo die größten Hebel liegen.

Zukunfts-Check anfragen Oder schnell selbst prüfen
Kostenlos · PDF-Dokument

Drupal Zukunfts-Check

Checkliste: Ist eure Drupal-Installation zukunftsreif? 15 Prüfpunkte.

Dieses Thema mit KI vertiefen

Kopiert diesen Prompt und fügt ihn in ChatGPT, Claude oder eine andere KI ein — ihr bekommt einen persönlichen Lernplan zu „Mehrsprachige Websites mit Drupal: Der Guide“.

Du bist ein erfahrener Coach für Drupal. Ich möchte das Thema "Mehrsprachige Websites mit Drupal: Der Guide" verstehen u...

War dieser Artikel hilfreich?